Tłumaczenia medyczne

Dodatkowe utrudnienie stanowi duża odpowiedzialność, jaka spoczywa na tłumaczu. Błędne tłumaczenie instrukcji może doprowadzić do błędnej obsługi urządzenia, co może narazić pacjentów na utratę zdrowia, a nawet życia. Dlatego w przypadku tłumaczeń medycznych największą wagę przykładamy do tworzenia bazy specjalistycznej terminologii oraz niezwykle dokładnej korekty.

Najczęściej wykonywane przez nas usługi w zakresie tłumaczeń medycznych na język polski i angielski to tłumaczenia instrukcji obsługi urządzeń medycznych (tomografy komputerowe, aparatura USG, aparatura rentgenowska, defibrylatory, generatory chirurgiczne, analizatory hematologiczne, sprzęt do endoskopii, laparoskopii i fakoemulsyfikacji), interfejsu oprogramowania i opisów jego obsługi (oprogramowanie do analizatorów hematologicznych, aparatury EKG, obrazowania diagnostycznego), ulotek dołączanych do akcesoriów jednorazowego użytku (cewników, prowadników, stentów, endoprotez i implantów), patentów, opisów oznaczeń biochemicznych oraz badań klinicznych.

Dziedziny medycyny, w których posiadamy największe doświadczenie to:

  • Analityka medyczna,
  • Anestezjologia,
  • Biotechnologia,
  • Chirurgia,
  • Ginekologia,
  • Hematologia,
  • Kardiochirurgia,
  • Kardiologia,
  • Medycyna ratunkowa,
  • Neurochirurgia,
  • Neurologia,
  • Okulistyka,
  • Onkologia,
  • Ortopedia,
  • Otolaryngologia,
  • Pulmonologia,
  • Radiologia,
  • Stomatologia,
  • Urologia.

Doświadczenia zdobyliśmy dzięki uczestnictwu w licznych tłumaczeniach medycznych dla takich odbiorców, jak:

Abbott, Advanced Bionics, Agilent Technologies, Aloka, Anes-Med, A New Therapy, Bard, Bausch&Lomb, Beckman Coulter, bioMérieux, Biomet, BK Medical, Boston Scientific, Coloplast, Gambro, Hitachi, Horiba ABX, Invatec, KaVo Kerr, Medic-Mar, Medtronic, Mindray, Miro, Natus, Neurologica, Nouvag, Novartis, Orthofix, Pfizer, Philips, Red Med, Respironics, Siemens, Stryker, Varian, Viasys, Walmed, Welch Allyn, Zhermapol, Zimmer Spine i wielu innych.

* Nazwy firm zostały użyte wyłącznie do celów informacyjnych.


Patrz także