Baza wiedzy

Narzędzia autorskie, takie jak KeyStone™, TEXT™, Translation Portal™ czy Translation Project Manager™, dzięki swojej niezawodności oraz idealnemu dostosowaniu do potrzeb klientów i pracowników, stały się nieodłącznym elementem naszej codziennej pracy. Bardzo często spotykamy się w niej z różnymi problemami związanymi głównie z poprawnym wykorzystaniem funkcji narzędzi CAT, a także ogromnej ilości formatów źródłowych, które CM jest w stanie obsłużyć dzięki skomplikowanym procedurom pre- i postprocessingu. Przy obecnym zaawansowaniu technologii informatycznych i ich różnorodności, nawet najbardziej doświadczony tłumacz będzie musiał sprostać wyzwaniom, jakim niewątpliwie jest wykorzystanie ich wszystkich możliwości.

Baza Wiedzy służy zarówno tłumaczom, jak i pracownikom CM, którzy nie muszą szukać rozwiązań we własnym zakresie, oszczędzając w ten sposób dużo cennego czasu. W bazie umieszczane są nie tylko wskazówki, ale też wiedza podręcznikowa oraz procedury wraz ze zrzutami ekranów. Tłumacz korzystając z bazy może dowiedzieć się, jak efektywnie wykorzystać możliwości aplikacji, takich jak Across, SDL Trados, SDL Trados Studio, memoQ, SDL Passolo, IBM OpenTM2, Xbench, programów firmy Adobe i wielu innych wykorzystywanych w codziennej pracy.

Umieszczane w bazie artykuły dotyczą także tematów bardziej ogólnych - lingwistycznych, związanych z tłumaczeniem, korzystaniem z sieci Internet itp. Kolejnym atutem narzędzia jest możliwość współpracy tłumaczy zewnętrznych przy tworzeniu artykułów. Każdy tłumacz współpracujący z Centrum Lokalizacji CM otrzymuje dostęp do aplikacji i może dodawać własne artykuły, które po zaakceptowaniu przez pracownika firmy, zostają umieszczone w bazie.

Baza Wiedzy to przede wszystkim wynik doświadczeń zebranych przy realizacji bardzo wielu różnych projektów lokalizacyjnych i wartościowy zbiór szybko dostępnych informacji, skracających czas realizacji zleceń oraz mających znaczący wpływ na końcową jakość tłumaczenia.


Zobacz także

KeyStone™

KeyStone™

Autorskie rozwiązanie KeyStone™, stworzone i rozwijane w firmie Centrum lokalizacji CM, jest pierwszym na rynku narzędziem zapewniającym wspomaganie komputerowe jednego z najbardziej uciążliwych elementów procesu tłumaczenia - korekty tekstu. Wraz z internetowym narzędziem TEXT™ tworzy ono nasz autorski system obsługi terminologii.

Czytaj więcej

TEXT™

TEXT™

Autorskie narzędzie TEXT™ jest pierwszym na rynku programem do ekstrakcji terminologii online, który poprawnie rozpoznaje morfologię języka polskiego. Umożliwia łatwe i szybkie tworzenie glosariuszy z dwujęzycznych tekstów.

Czytaj więcej